manbetx取款·很快

  • <tr id='S69xXm'><strong id='S69xXm'></strong><small id='S69xXm'></small><button id='S69xXm'></button><li id='S69xXm'><noscript id='S69xXm'><big id='S69xXm'></big><dt id='S69xXm'></dt></noscript></li></tr><ol id='S69xXm'><option id='S69xXm'><table id='S69xXm'><blockquote id='S69xXm'><tbody id='S69xXm'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='S69xXm'></u><kbd id='S69xXm'><kbd id='S69xXm'></kbd></kbd>

    <code id='S69xXm'><strong id='S69xXm'></strong></code>

    <fieldset id='S69xXm'></fieldset>
          <span id='S69xXm'></span>

              <ins id='S69xXm'></ins>
              <acronym id='S69xXm'><em id='S69xXm'></em><td id='S69xXm'><div id='S69xXm'></div></td></acronym><address id='S69xXm'><big id='S69xXm'><big id='S69xXm'></big><legend id='S69xXm'></legend></big></address>

              <i id='S69xXm'><div id='S69xXm'><ins id='S69xXm'></ins></div></i>
              <i id='S69xXm'></i>
            1. <dl id='S69xXm'></dl>
              1. <blockquote id='S69xXm'><q id='S69xXm'><noscript id='S69xXm'></noscript><dt id='S69xXm'></dt></q></blockquote><noframes id='S69xXm'><i id='S69xXm'></i>

                相關詞條

                好萊塢電影人進中國市場20年未建立生產體系

                不管你聽到這個消息作何感想,環球影業聽到這個消息恐怕很難高興起來——這原來是它們的項目,在電影開拍前才決定撤出...

                查看詳細譯文>>
                專訪赴美韓國著名導演金知雲

                金知雲並不否認自己仍在摸索之中,尤其是面對進軍好萊塢的機會,韓國導演很難避免背上“振興韓國電影”的包袱,所以他...

                查看詳細譯文>>
                關於好萊塢的制片人制度及其署名

                美國制片人工會PGA這個組織,其實和 導演工會(DGA)、演員工會(SAG)的情況有點不同,它並不是那種嚴格意...

                查看詳細譯文>>
                當前位置 : 首頁 / 宣發放映 / 正文

                好萊塢怎樣談生意?

                By 1905電影網2016 . 06 . 16 好萊塢制片

                好萊塢怎樣談█生意?

                在大多數情況下,買家會要求編劇寫作費用依照版權購買費的一定比例計算。盡管這是可以商榷的,但在實踐中大多會被接受。


                        制片人和制片公司通常發掘現有的文學素材並將其拍成電影、電視劇或者多媒體產品,比如已經創作完成的故事梗概、劇本、舞臺劇、雜誌上的文章、書籍或電視遊戲。在大多數情況下,比起花重金一次性徹底買斷版權(literary property),他們更願意購買作品的"優█先購買權"(option)--這相對前者而言更加省錢。這裏,"優先購買權"指的是以規定的價格購買版權或者版權中的某一項專門的權利(比如拍成電影、電視或者是在網絡傳播)的短期使用權,這種權利具有排他性和不可撤銷性。這樣在權利人享有"優先購買權"期間,其他人就不能獲取這個已經被制片人預定的作品。因此,這項權利就使得制片公司或制片人在一定期限內控制了該部作品,利用它著手對作品開展商業活動、挖掘市場價值,而不必花費全價"買斷"這部作▓品的版權。這樣,就能減少制片公司或制片人在影視制作前的風險,而且比購買全部作品版權的情況能開發出更多的項目。


                        其實,不只是制片人,導演和演員也會從各自角度物色他們喜歡的好劇本,用來制作、執導或者主演。一般情況下,劇本的版權所有人(通常是作者)為了自身利益,當然都希望自己的作品被一次性買斷,而不是以"優先購買權"的方式購買,因為那樣能保證他們立即獲得巨大的收益。然而事情不會總像作者想的那樣,只有特別受熱捧的作品--比如需要招標購買的"待售劇本"(spec script)或者暢銷小說--才會被一次性買斷,因為這些作品的作者本身就是賣點。當然,如果制作某一個影視劇項目已經板上釘釘,那麽制片人或制片公司就會直接買斷作品版權了。


                2.1 優先購買權/購買協議

                2.1.1 優先購買▓費

                        在優先購買權交易中第一個需要談判的點就是費用。這是唯一一筆版權所▓有人能確保收到的費用。如果優先購買權期滿後該作品還未拍攝,版權擁有人將收回作品的版權,同時保有已收取的優先購買費(option fee)。優先購買費,並沒有一個標準,而是取決於▓交易雙方的談判。通常,優先購買費是正常買斷版權價格的10%左右。有些情況下,版權擁有人可能願意將作品免費贈予對方,而不收取任何費用。單純從技術上來說,作者把作品贈送給制片人,是因為制片人承諾"可以將作品打造成可行的電影項目"(比如確保投資、找來有票房號召力的演員,以及對其作品的後續開發)和"其他好處和對價(consideration)"。同時為了使協議在合同法下行之有效,雙方都必須給予對方一些形式上的對價(比如一些有價值的東西,無論是金錢還是其他)。這樣,一些"免費"的授權協議會象征性地規定收取1美元的費用。這種免費贈予的優先購買權,通常是由創作者授予獨立制片人,或者沒有資源聯系大制作公司,但對作品十分有熱情的"友人";其他情況下,如果沒有買家對作品感興趣,作者也可能考慮將優先購買權贈予他人。在和大制片公司的交易中,通常不會出現免費贈予優先購買權的情況,優先購買費會在5000到100,000美元之間,使用期限為12到18個月不等。總之,購買費的價格(或一次買斷的價格)會受到下面█這些因素的影響:

                (1)作品的市場需求(比如是否有其他制作公司也在同時競購);

                (2)作者的名氣(比如是否是暢銷書作家);

                (3)作者和買家的關系(比如他們之前是否認識或有過合作);

                (4)買家的資源(比如買家是制片公司還是獨立制作人);

                (5)購買的許可時間長度(一般是時間越短費用越低);

                (6)項目的類型(比如電視節目的費用會比正常時長的電影低)。


                2.1.2 授權期限

                        授權期限是優先購買權的購買人可以行使相關權利(拍攝和購買該作品版權)或處分相關權利的時間,除非買家已和版權所有人協議好有權延長此授權期限;授權期限的長短取決於談判,一般會從3個月到2年甚至更長時間不等。最普遍的情況下,授權期限會在12到18個月。而免費的授權期限會相對短一些(3到9個月),因為在授權期限內,原版權所有人無法再轉讓該作品的拍攝權利以獲得經濟利益。從制片人的角度,授權期限當然是越長█越好,這樣制片人就能有更多的時間從事營銷推廣活動以評估該作品改編為電影的可能性,從而實現項目的預期目標,保障收益。相反,所有權人(一般是作者)會希望許可期限越短越好,這樣制片人就能盡快作出決定(然後支付作者酬金!);這樣,如果授權期限內該作品沒有拍攝,所有█權人就能去找別的買家了。


                2.1.3 授權期限的延長

                        實踐中,版權所有人會給予買家授權期限延長一段時間的權利,買家於期限屆滿前另行支付一筆費用,將"初始授權期限"(initial option period)延長到"延長授權期限"(extended option period),這樣,買家就能繼續排他地保留優先購買作品的權利,而不必立即行使該權利(直到買家確定了這部作品會被投入制作)。在一些情況下,買家會有不止一項權利期限得到延長。看看下面的例子:


                        制片人喬用1000美元購買了編劇簡的劇本,授權期限是18個月;

                        在初始授權期屆滿之前,簡同意喬延長授權期限,多增加12個月,為此喬又支付了1500美元;

                        在延長授權期限屆滿之前,簡又給了喬選擇是否延長"延長授權期限"的權利,即再增加12個月,喬需為此再支付額外的1500美元。

                        有時候,版權所有人(作者)只在滿足某些條件的情況下允許延長授權期限。比如,所有人可以僅在"項目已經啟動"的情況下允許延長授權期限的要求(劇本已經開始寫了或者藝人已經簽約等)。


                2.1.4 優先購買費作為買斷價格的預付款

                        另一個談判要點是,相對直接支付購買來說,作為預付款的優先購買費是否合適。在大多數情況▓下,制片人會要求至少第一次即初始優先購買費能夠作為最終買斷價的預付款,因為只有這樣選擇優先購買權才會比直接買斷更合適。


                        比如說,如果初始的優先購買費是1萬美元,直接買斷是10萬美元,這樣制片人只需支付9萬美元就可以最終買斷並獲取版權,原來的優先購買費則被當作了預付款。如果存在一個或者一個以上的"延長優先購買權",按照行業慣例購買這些權利產生的費用不會成為最終買斷價的一部分。基本原理就是,只有初始的▓優先購買費能當作最終買斷價的"預付款"。然而,如果制片人的目的是用買下這項權利的方式不讓作品進入市場,而不是為了買它,那麽除買斷價之外,還必須額外花錢。這樣的交易方式讓制片人更傾向於拍攝作品,而不是延長優先購買權。嚴格說來,優先購買權的續費會比一開始的初始優先購買費高一些,原因也是如此。


                2.1.5 優先購買權的啟動

                        在享有優先購買權期間,制片人通常可以進行一些一般的項目研發活動,包括準備和提交劇本大綱、創作劇本或者開發以作品為基礎的其他表現形式、選擇藝人以及融資。但是,在幾乎所有的優先購買權協議中,一旦電影開拍,就表示優先購買權開始啟動,買斷版權也就"迫在眉睫"。


                2.1.6 優先購買權的中止和延期

                        制片人通▓常會在"優先購買權協議"和"購買協議"中設定標準的中止條款,說明在不可抗力(force majeure)發生的情況下,優先購買權可以中止或者延期(如意想不到的地震、洪水、行業協會罷工等破壞性事件)。在這樣的條款下,優先購買權在不可抗力發生期間被凍結起來;當這種情形解除,優先購買權的授權期限就會自動延長相應的凍結時間。版權所有人通常會希望因不可抗力導致的優先購買權延期不超過十二個月,但一些制片人積極地反對,因為真正的不可抗力事件(比如編劇的罷工)一旦發生,影視公司的生意會一直受到妨礙。因此,制片人主張,所有對優先購買權延期的限制都是不公平的。有時候,雙方會同意對某種不可抗力情形(比如天氣原因)的延期設置一個期限,而其他的情形(比如停工)則不設置期限,這樣的方式讓雙方都退一步,進而達成合議。合同中還包括類似的條款,即如有第三方主張權利的情況發生(比如第三方主張享有所有權),則允許行使優先購買權期限中止和延期。如果這樣的▓請求在兩個月內沒有解決,所有權人可以請求解除此協議,並要求買方退還已收到的款項。


                後浪出品《好萊塢怎樣談生意》正封後浪出品《好萊塢怎樣談生意》正封

                2.1.7 立項獎金

                        在某些情況下,通常是當買家免費獲取優先購買權或者以相對較低的價格購買時,版權所有人(作者)會要求立項獎金(set-up bonus)。


                        如果買家是為了拿作品跟制片公司或者投█資人簽合同,把它開發成電影、電視劇或者網絡劇,那麽附加獎金就是額外支付的費用。顯然,如果購買人是獨立制片人,設置獎金通常就合情合理,因為獨立制片人總是以低價購買作品的優先購買權,並向版權所有人承諾如果該作品被大公司看上就會支付獎金。制片公司和電視臺常常會直接向權利人獲▓取優先購買權,這使得立項獎金無法適用。有時,當制片人同意這樣█一筆立項獎金時,會要求基於這樣的獎金使優先使用權限能夠自動延長一段時間。制片人同樣也會傾向於把立項獎金作為最終購買價格的預付款,作者則堅持不能。這個問題取決於雙方的談判,最終的情形可能由於個案的不同而差異極大。


                2.1.8 買斷價格

                        多數情況下,最終的買斷價與優先購買權條款的談判是同時進行的,因為為了行使優先購買權就必須支付購買價格。


                        必須指出的是,一份沒有約定買斷價格的優先購買權協議,僅僅是給予買家將來和版權所有人討價還價的權利,而不是購買這個作品的權利。如果買家想在優先購買權期限臨近屆滿時購買這項權利,這時版權所有人會擁有更多的談判籌碼,他可以拒絕賣出這個作品--除非他的要求得到滿足。買家因此會在談判中處於極度不利的位置。例如,如果買家開出了一個合理的購買價格比如10萬美元,版權所有█人可以提出不賣--除非將價格誇張地提高到20萬美元。因此,至少從制片人的角度來講,在優先購買權協議中談妥買斷價格是十分必要的。


                        購買款通常會在優先購買權開始啟動的時候支付,並且通常附有一張書面的聲明。應該指出的是,如果這是一份買斷協議(相對於優先購▓買權協議),購買款應當在簽字時支付,同時買家立刻擁有了該作品版權所有人的權利。該作品的購買協議會包含優先購買權協議項下的所有條款;唯一的區別是上述有關優先購買的條款不會包含其中。


                        買斷價並沒有一個特定的定價方式。美國編劇工會並沒有設定購買優先購買權的價格,雖然它的確為原創劇本的買賣設置了最低價格,目前在4.5萬美元到9萬美元左右,這具體取決於電影的制作預算。有些情況下,權利人會要求將版權的價格與電影的預算掛鉤。比如,權利人可能要求版權購買價格占電影最終預算(扣除幾項通常會排除在外的費用,比如債券擔保費[bond]、浮動報酬[contingent compensation]和管理費[overhead])的某個固定百分比,一般來說在1.5%到3%之間。然而,為了保證購買價格達到某個底線,權利人經常還會要求制定一個價格下限。比如,"如果優先購買權開啟,權利人將會收獲總預算的2%,或15萬美元,取兩者之間的更大值。"而制片公司通常會要求設立價格上限,以防出現預算超支的情況(《泰坦尼克號》[Titanic,1997]就出現了這樣的情況)。即使與版權購買價格掛鉤的是最終"批準"的預算,對於一部大成本電影來說,設置這樣的上限仍然是可取的。


                2.1.9 浮動價格報酬

                        版權所有人通常會要求參與利潤分成。按照慣例,買家會同意他參與凈利潤分成,一般來說是凈利潤的5%。此外,權利人還可能要求,當影院票房總收入到達一定標準時,給他發放票房獎金。這些利潤點具體在不同交易中各有不同,取決於雙方的協商。


                2.1.10 署名

                        如果有一個現存的電影劇本涉及優先購買權,假設該影片的制作屬於美國編劇工會管轄,那麽署名一般來說要根據美國編劇工會的規定來判斷。一般來說,美國編劇工會規定編劇的署名出現在片頭字幕的單獨畫面中,尺寸要與導演和制片人的署名一樣大,同時也要出現在付費廣告中。如果影片制作不屬於美國編劇工會管轄,或者制片公司購買的不是劇本版權,而是一本書、一篇文章、一部話劇等,那麽關於署名的所有事宜都要經過具體協商。劇本署名的細節會在第三章中詳細討論。


                        如果涉及優先購買權的作品是一本書或者一篇短篇小說,而電影和原作同名,署名形式通常是這樣的:"根據××同名小說/短篇小說改編"。如果電影和原作不同名,那麽署名就是"根據××小說/短篇小說由××改編"。


                2.1.11 權利授予

                        優先購買權協議或購買協議中必須寫明購買的權利有哪些。比如,買家可能買下了作品的所有權利,也可能只購買了有限權利,比如影視改編權。有些情況下,某些權利可能已經開發過了(或者已經賣給別人),於是只有剩下的權利能夠買賣。因此,授權範圍的準確定義要由具體的作品和項目的性質決定。制片公司通常會提出某些附加從屬權利的要求,比如為了推廣或廣告目的發布梗概的權利,以及將影片中的元素進行商品化的權利。目前,大多數制片公司都會很謹慎,有意將"為推廣和廣告目的而把電影用於互聯網與數字(包括手機)媒介的權利"包含在合同中。大多數優先購買權協議中,都會有像"在所有已知與將來的媒體中"這樣的涵蓋術語。


                2.1.12 保留權利

                        在相當多的案例中,作者會試圖保留(預留)某些特定的權利。比如買家優先購買的是一本書時,作者總是會保留印刷出版的權利(如果該書已經出版則必須保留!)。相似地,如果優先購買的是一部戲劇,則版權所有人會要求保留戲劇改編權。


                        通常來說,當同意優先購買原創待售劇本、書籍、戲劇時,多數所有權人會按照行業慣例要求保留自己的權利,如:印刷出版權,戲劇改編權、廣播、電視直播等相關權利。我們將在後面分別討論。


                印刷出版權

                        大多數情況下,所有權人會要求保有印刷出版書籍的權利,有的是雜誌期刊,甚至包括以CD-ROM、DVD、錄像帶、錄音帶、電子書等形式出版的權利。對於書籍來說█保留這些權利顯然更為重要(對比劇本和舞臺劇)。許多制片人對於電子媒體的定義非常小心,通常會在合約中使用"僅包含文字"的字樣,而在單機遊戲和電子遊戲領域中則完全相反。制片公司通常會獲取獨家的互動媒體權利,這樣他們可以通過電影為遊戲營銷而不用和市場中▓已有的產品競爭。最近,有關優先購買權的交易對保留出版權條款的定義進行澄清的需求大幅度增加,這是由於數字媒體出版渠道的增加對傳統出版印刷造成的沖擊。出版商在和作者的談判中變得越來越激進,尤其是第一次出書的作者,出版商甚至會要求海外出版的權利。當大部分出版商試圖獲得書籍的電視或動畫改編權時,制片公司發現出版商對出版權利的定義和制片公司對數字媒體權利的定義在某些方面是沖突的。有些作者的委托▓代理人會勸說制片公司的律師直接和出版商協商這些權利。不管怎樣,為了廣告和推廣,買家通常要求出版作品試讀,這樣的權利通常被限制在7500到10,000字。


                作者的續作撰寫權

                        續作是包含原作中一個或多個人物,但情節和故事又與原作顯著不同的文字作品。在書籍的優先購買權交易中,作者通常會堅持保留撰寫續集的權利;買家通常會同意,但會要求不得使用專門為影視劇創設的角色。同樣,這些權利會被設定在一個期限內(比如作者在某一個特定時間後不能開發和利用這些權利,通常是第一部上映後的五年之內,或者優先購買權開啟後的七年內,以這二者先發生的時間為準)。這些權利是從制片人的權利中分離出來的,用以確保續作是建立在他制作的電影基礎之上。


                戲劇改編權

                        這是將文字作品改編為戲劇並在舞臺上演出的根本權利。直到2005年以前,制片公司都不會費勁從版權所有人(或作者)那裏要求戲劇改編權,因為大部分制片公司並不參與戲劇的制作(極其有限的情況下,會參與大型戶外主題公園的舞臺劇)。但是,隨著《美女與野獸》(Beauty and the Beast)、《怪物史萊克》(Shrek the Musical)等音樂劇作品在百老匯大獲成功,制片公司發現戲劇改編權交易也是一塊香餑餑,便傾向於將其一並購買。所以戲劇改編權的歸屬也成為談判中重要的一環,制片公司堅持保留並不願意讓出這些權利。通過談判,一名有經驗的代理人或律師能夠確保他的客戶從制片公司對戲劇改編的利潤中分到一杯羹。在這樣的情況下,最初的版權所有人在出讓這些權利後,不得從事電視節目、廣播、流媒體等各種形式改編。這些權利同樣會需要有一個不能行使的日期。


                廣播權

                        在廣播媒介上通過聲音播送產權作品(比如朗誦劇本)的權利也可能出售,這受制於制片公司在廣播上為該作品做廣告的權利。


                2.1.13 優先談判權與最終取舍權

                        電影制片公司常常會主張對權利人保留的作品權利享有優先談判權(first negotiation),本質上這意味著,當作品權利人正準備出售某項保留權利時,制片公司有機會通過善意協商(good faith negotiation)優先獲得這項權利。除此之外,制片公司也會主張享有最終取舍權(last refusal),也叫作比較權(matching right),當制片公司與任何第三方制作公司承諾了令作者滿意的相同條件,享有最終取舍權的制片公司就有權以同等條件購買該作品的電影版權。


                就像下面這個例子:

                        作者A想要賣掉她小說續集的電影改編權。她找到電影制片公司B進行洽談,因作者A 提出了100萬美元的要價,B公司覺得太高而沒能█達成交易。之後,作者A收到了來自第█三方澳门皇冠公司60萬美元的邀約,她想要接受。但在此之前,作者A必須首先給電影制片公司B供以相同的條件來購買劇本的電影權。


                        在很多情況下,作者願意授予優先談判權,但盡力避免任何最終取舍權。因為這項權利會使作者在與第三方下家談版權價格的時候處於弱勢,倘若第三方知道別人擁有最終取舍權,現在的任何談判成果都有可能在別人行使這項權利時隨時泡湯,那麽他們就會在購買版權時變得非常謹慎,不會給出作者太高的價格。


                        如果該劇本屬於待售劇本且雙方簽署的協議歸屬美國編劇工會的管轄,則美國編劇工會協議的權利分割條款會授予作品權利人某些保留權利,具體細節我們會在第三章進行詳細論述。


                2.1.14 編劇寫作服務

                        當優先購買權對應的權利客體是劇本時,權利人會優先爭取自己成為指定電影編劇的權利(並且制片公司還要另行支付編劇勞務的報酬)。如果該項目落入編劇工會的管轄範圍內,則原始劇本的作者會確保有權進行優先改編,其編劇費應不少於協會規定的最低金額(具體見第三章有關權利劃分的詳細介紹)。如果該項目不屬於編劇工會管轄的範圍,那麽該作家必須通過具體的談判才能獲得此優先改編權。


                        即使優先購買權對應的權利客體為一本小說或舞臺劇劇本,權利人也可能堅持認為,當這本小說或劇本要改編成電影或電視劇的時候,自己享有成為編劇的優先權。但如果權利人從未有過編劇寫作經驗,這種要求通常會遭到買家的拒絕。在某些情形下,買家可能會允許權利人進行劇本初稿的寫作,但前提是該權利人同意他的初稿若不符合要求,可能在之後被替換不用。


                        在大多數情況下,買家會要求編劇寫作費用依照版權購買費的一定比例計算。盡管這是可以商榷的,但在實踐中大多會被接受。


                        必須強調的是,無論制片公司是否最終行使優先購買權,所有編劇寫作服務都構成委托創作(work-for-hire)關系,買家的身份為聘用方(具體參照第三章),如果制片公司沒有行使優先購買權,並且權利人希望將自己的作品再賣給第三方,他就只能出售與優先購買權對應的原作作品,而不能賣出演繹過的新作品(比如小說改成的劇本)。因此,當優先購買權失效時,許多權利人或權利人的代理者都會提出要求回收改編的授權。如果制片人同意將改編的新作品版權歸還權利人,權利人就應當再支付給制片人一筆與最初購買改編權同樣的費用。


                2.1.15 保證

                        通常,購買人會要求權利人就作品及相關權利進行特定的聲明與保證。


                        本質上,買家希望確保權利人的確擁有其準備出售的作品的全部權利。按照慣例,保證條款一般如下:


                        (1)作者是作品唯一和獨有的所有人,擁有無任何限制向制▓片人出售和授權作品的權利或權力。

                        (2)作品完全由作者原創並且對公共領域外的任何其他作品█不構成抄襲和不合理的借鑒。

                        (3)無論就作品本身,還是對其以任何形式的改編或是其他版本,在現在和將來都不會侵犯任何個人和企業的任何版權、文學形象、戲劇形象以及普通法下的任何權利,並且在作者所知最大範圍內不會以任何方式侵犯任何個人和企業的名譽權和隱私權。

                        (4)此處所有向制片人售出和授權的權利此前從未向其他個人、公司或是實體(entity)售出、授權、許可或者轉讓。

                        (5)在制片人享有權利期間,作者禁止采取任何幹預措施。


                        買家會傾向於上述保證具有絕對性,然而作者則希望上述條款能限定在自己所知的最大範圍內。在該範圍下,如果作者是本著誠信和合理的原則行事,且主觀上確信自己並無對任何人構成誹謗或詆毀,那麽他就不會因此而承擔責任。


                2.1.16 後續作品的優先談判權

                        作品版權所有者在出售現有的劇本時,很大程度上希望電影重拍、推出續集作品或是其他媒介形式的作品時能參與其中。因此,權利人常常會要求為後續作品提供編劇服務的優先權。如果原作者是該領域的職業作家,電影制片公司多半會答應這個要求。而這項服務的報酬,多數情況下會通過雙方善意協商敲定,協商的出發點正是現在這份版權交易協議。


                2.1.17 墊付款

                        如果該作品不是一部劇本,或者制片公司無法承諾作者擔任後續作品的編劇,那麽編劇通常會要求下面的墊付款(passive payment):

                        如果作品制作續集,原作者通常會收到原版權交易協議標示的報酬的一半(固定報酬和風險報酬);如果要對該作品進行重拍,原作者通常會收到原▓版權交易協議中報酬的三分之一。作品權利人還會因開發其他衍生產品收到一筆版稅,比如電視劇和衍生劇(spin-off)。


                2.1.18 權利回收

                        如果買方在一段時期內(通常自取得改編權後的3至7年左右)未能將該劇本攝制成電影、電視電影或電視劇(如果作品允許的話),作品權利人通常會要求回收劇本版權,以便作品權利人能夠另謀合作,讓其他制作公司啟動該項目。如果該權利人返還所有先前從制片公司收到的報酬以及利息,則買方可能會將作品版權再次返還到作者手中。多數情況下,制片公司也許還會要求一部分未來的利潤。如果這是一部劇本且作者可對其權利進行分割,那麽他將能夠回收權利。具體的內容,我們會在本書第三章進行討論。


                2.1.19 咨詢權與批準權

                        大多數文學作品的權利人不會參與電影或電視劇項目的創意部分,制片公司不會就項目的選角、導演或劇本咨詢他們的意見或者取得他們的批準,因為購買方不想在這些方面被原作者限制。然而,像寫出了《失控的陪審團》(Runaway Jury)和《造雨人》(The Rainmaker)的約翰·格裏森姆(John Grisham),或者軍事小說大家湯姆·克蘭西(Tom Clancy)這樣的高端作家,可能不會同意在創作層面上失去根據其作品改編影視項目的控制權,否則他們就不會授權了。


                2.1.20 其他註意事項

                        除了上述條款外,在簽署合約時,還有一些事情值得我們關註。


                書或舞臺劇本的優先購買權

                        除了以上討論的那些議題以外,當涉及優先購買權的書或者舞臺劇本時,還有一些特別的因素會摻和進來。值得註意▓的是,美國編劇工會並不管轄書、文章或者話劇寫作,所以編劇在優先購買權或者出售劇本給編劇工會簽約公司時享有的某些保護,並不適用於它們。比如,所有的保留權利,以及版稅、墊付款和權利回收等問題,都必須經過與小說家或劇作家的具體協商。


                        書籍作者還可以就"暢銷書獎█金"(bestseller bonus)進行協商,即當書籍登上▓《紐約時報》(New York Times)暢銷書排行榜或其他特定排行榜時,作者將會得到額外一筆錢。劇作家有時候還會就獲獎獎金進行協商,比如當他獲得托尼獎時。此外,知名的作家和劇作家還可能就所有署名進行協商,比如"布萊姆·斯托克的《吸血鬼伯爵德古拉》(Dracula)"和"韋斯·克雷文的《猛鬼街》(A Nightmare on Elm Street)"。


                        最後,還有一點比較重要,大多購買者會要求簽署圖書優先購買協議的時候出具出版社的配合聲明,在聲明中,出版社要承認其不享有該圖書的電影、電視或者其他特定的輔助權利,並確保購買者有權行使這樣的權利。


                優先購買權與轉讓協議簡易版

                        優先購買權協議通常還會附上優先購買權協議簡易版與轉讓協議簡易版,這些都是用以確認權利轉移的一兩頁協議,且通常買家會在行使優先購買權時在美國版權局(U. S. Copyright Office)備案。當協議完整版遲遲沒有被簽署時,買家就會依靠已經簽署的這份協議簡易版進行交易。


                集體談判協議的適用性

                        如同娛樂行業的所有協議一樣,協會協定是否適用是非常重要的一點。如同上文所述,在優先購買權或購買協議中,如果涉及優先購買權的作品是電影劇本,且買家是美國編劇工會的簽約公司,而雙方又同意合同產生法律效力的話,那麽該協議可能就屬於編劇工會的管轄。如果涉及作品不是電影劇本,那麽涉及編劇工會協定的所有條款都需要經過詳細協商。


                推銷或"綁定"協議

                        有些情況下,一個獨立制片人並不直接行使作品的優先購買權,而是要求作者授予其獨家權利,好將他的作品(無論是已完成的劇本,還是未經使用的作品,如一本書)"推銷"給買家(如電視網、制片公司或其他投資者),供他們在一定期限內參考並作出是否籌備該項目的決定。在這種情形下,制片人並沒有決定項目參與方的絕對權力,並且這種推銷協議中往往要求制片人必須綁定參與該項目(當然在某些情況下,可能是以其他的身份參與)。


                        此外,權利人很可能會索取電影或電視電影成品的一份DVD或藍光光碟。此外,他還可能索取電影原聲帶,以及首映禮的邀請函和他出席首映所需的費用。買家很可能同意邀請權利人出席首映,但未必同意補貼出席所需費用。權利人一般還會要求得到買家的過失及疏忽責任保險和一般責任險的保護。


                2.2 真人故事授權協議

                        編劇經常想把現實生活改編成劇本,講述真實存在的"真人"故事,制片人也會願意做這樣的改編,把真人真事拍成電影。這種情況下編劇和制片人要事先取得描繪真人故事的權利,或者在創作時要十分警惕,不能侵犯他人權利,未經他人同意的內容不能寫在作品裏。


                        不過,美國《憲法第一修正案》 (First Amendment)允許一些例外情形,倘若創作的素材被認為屬於公共記錄(public record)的一部分--比如報紙上的文章,或者法院的判決書--就可以不經過購買真人故事改編權進行創作或攝制。然而,在許多案例中,如果個人沒有授權給編劇或者制片人,但出現在作品裏的話,個人可以有效地主張賠償,理由是誹謗、公開權(right of publicity)的侵犯、隱私權的侵犯,或者不正當競爭。即使個人的主張不能得到有效的支持,這對於其獲取自己的真人故事改編權利,取得他人的配合,也是非常有益的。這▓些情況我們後面會簡要提到。


                2.2.1 誹謗

                        誹謗分為兩種類型:文字誹謗(libel)和言語誹謗(slander)。文字誹謗指的是將誹謗的內容通過書面或者出版物呈現(比如劇本),言語誹謗指的是通過口頭或者手勢進行誹謗。根據《侵權行為法》(Restatement of Torts),誹謗的內容必須具有傷害個人名譽的"傾向性",並且能夠使其在團體中地位降低,或者使他受到旁人的冷落,才能被定義為誹謗。這樣的交流方式,有可能使個體受到"憎恨、嘲笑、蔑視"。這裏我們需要註意,遭誹謗者的具體人名是否被提及並不重要,重要的是一般人都能夠從中認出這個人來,就應當被認定是誹謗。


                誹謗的抗辯

                        事實顯然是對誹謗的抗辯。因此,編劇可以發表陳述說所謂的"誹謗"指控並非虛構,而是關乎事實(即使是惡█意),只要內容真實準確,就可以構成對誹謗的抗辯;另外,誹謗並不適█用於已故的個體。誹謗和隱私權屬於人格權,不能被死者的繼承人繼承。因此,對於已故的個人,作家可以任意書▓寫、任意述說他想表達的內容,死者的繼承人在現行法律下沒有任何救濟方式(下面我們會討論)。


                        此外還有一點需要註意,公眾人物故事的標準不能等同於普通公民。如果誹謗內容指的是"公眾人物",比如搖滾明星、官員或者其他公共領域的個人,被描寫的個體不但要指出作者的言論是錯的,還要證明他們有"實際惡意"(actual malice),即,交談的內容作假,或是對方對事實存在毫無顧忌的編造。在一些案例中,爭議點可能在於遭誹謗者是否屬於"公眾人物"的範疇--比如,如果這個人是公眾人物的配偶。這些問題應該與經驗豐富的娛樂律師討論。


                        另一個可能對構成涉嫌誹謗的抗辯是"觀點性陳述"(statement of opinion)。觀點的表達是法律允許的,但不能包含可證為虛假的事實;同樣,侮辱和辱罵通常不被認為是誹謗,而被視為情感的宣泄。被誹謗的受害者可以尋求對實際損失的賠償和對誹謗者的懲罰性賠償。


                2.2.2 隱私權

                        與誹謗不同,侵犯▓隱私權不需要傷害個人的名譽作為構成要件,相反,這一行為涉及個體想要過平靜生活且不希望被外界打擾的權利。侵犯隱私權的行為一般分為以下兩個類別。


                公開披露私人事務

                        根據《侵權行為法》,一個人公開另一個人的私人生活事務,必須承擔侵犯他人隱私的責任--如果符合以下兩個條件:一、被公開的事務在理性之人看來是非常無禮的;二、對於公眾來說,這件事並非是合法的關註點(不具有新聞價值)。公眾人物的隱私權範圍有一定限制,因為他們是自願進入公眾視線的。需要註意的是,和誹謗不同,事實並不能構成侵犯隱私權的抗辯。"當事人同意公開",或者"憲法豁免"才是有效的抗辯理由--比如傳播具有新聞價值的信息的自由,就可以得到《憲法第一修正案》的豁免,從而構成侵犯隱私權的抗辯。和誹謗相同的是,隱私權同樣不能波及逝者,即不得以死者個人資產的隱私權遭遇侵犯為事由進行起訴。


                錯誤曝光

                        這一行動涉及錯誤曝光個人信息的公開權。在這類案件中,原告必須拿出其被錯誤曝光的材料,以及負面的虛假報道作為證據,證明這樣的行為使得個人█感情因此受到傷害。


                隱私權侵權的抗辯

                        與誹謗不同,事實不能構成任何隱私聲明的抗辯。可以抗辯錯誤曝光的理由包括憲法豁免(比如大多新聞報道),這時,除非是蓄意制造或者罔顧事實真相,否則有新聞價值的陳述無法作為有效的抗辯理由。


                2.2.3 形象權

                        形象權(right of publicity)是個人對其姓名和肖像的商業用途進行控制的權利,它賦予個人許可他人在商業推廣中使用其身份的排他權利。通常劇本本身不會涉及這種權利,但在劇本的開發過程中可能會有所涉及。不像誹謗和隱私權,如果某人在生前將其姓名或肖像授權他人使用和開發,那麽在他死後,此項權利仍然可以由被授權人繼續主張。比如2007年的吉米·亨德裏克斯(Jimi Hendrix)案。


                2.2.4 達成交易

                        真人故事購買協議可以按照買斷的方式交易,通常使用優先購買權或者購買協議的形式(與書、話劇和現成劇本采用此種形式的原因相同),這種真人購買協議和文學素材購買協議類似,只是購買的內容換成了真人故事。想達成交易,需要註意如下幾點。


                優先購買費和買斷價

                        真人故事的購買費取決於權利人的名氣和故事的名氣,價格不一。名人可以把費用擡高到100萬美元,但一般劇情電影的真人故事改編權購買費在10萬到25萬美元不等,至於電視節目,價格就會是2.5萬到10萬美元。如果選擇優先購█買權,優先購買權的費用通常是買斷價的10%(也根據上面的因素略有不同)。在某些情況下,考慮到制片人為此付出的努力,權利人可能免費授權制片人將自己的真人故事改編成電影。權利人在授權的時候可能會談一筆"咨詢費"以代替其他報酬;也可能選擇長線收益,比如說在電影贏利後參與收益或者票房分成。


                授權內容

                        談判的一大要點是授權的性質和範圍。需要指出的是,同一個真人故事可以分成許多部分出售,而不是只能整體銷售。比如,制片人可以僅購買某人從三十歲到四十五歲的故事改編權。


                        另外,權利的使用可以只限定在某一種範圍內,而非全部媒介形式,比如,一個真人故事的權利所有者只授權將其故事改編成電影。同理,此項權利能否用於後續▓的產品或活動,比如續集、翻拍、新一季電視劇、營銷等,都需要在談判中明確。購買人當然願意這些權利的範圍越大越好,權利人則希望保留某些權利,比如出版權,這樣他就能有機會自行或聘用他人寫傳記出版了。如前面所述,如果授權擴大到新媒體開發,購買人則還需要數字和網絡的權利。當然,所有這些事項都取決於具體的談判。


                協商與素材

                        真人故事改編協議通常包含權利人提供額外信息和額外素材的保證,以及對已獲取信息的協助,另外還需要得到故事中可能提到的親友的免責。


                虛構化

                        買家一般會要求按任意程度虛構或將真人故事戲劇化的權利。在有些情況下,取決於此人的影響力,故事權利人也許會要求(這個要求也許會通過)對故事擁有有限或完全的批準權。買家當然不大願意同意這種要求,但是有些人,比如《花花公子》的創辦人休·赫夫納,就可能獲得劇本大綱(即故事大綱)的批準權,以及故事編劇的選擇權,雖然授予任何人對最終劇本的批準權仍是很罕見的事。有些情況下,權利人還可能在談判中就作品標明"根據真實故事改編"或"戲劇化描繪"作品進行協商。


                聲明與保證

                        當然,買方還會堅持權利人保證自己不會就使用其故事的相關事宜提起訴訟,尤其是基於誹謗、隱私侵犯或形象權(上文討論過)的訴訟。權利人通常還需要保證他之前從未將真人故事權轉讓給任何一方,他提供的信息也不會構成對任何個人的誹謗或權利侵犯。


                轉讓

                        買家會要求能夠不受限制地將真人故事協議轉讓給第三方的權利。權利人通常也會同意,只要買家仍然間接保留他所有的付款義務。


                描述授權

                        最終,買家還會要求權利人簽署一份標準的描述授權(depiction release)協議,並采取合理措施獲取其他在項目中出現的人物形象授權,不論他們在其中出現了多久。(描述授權的模板詳見附錄。)


                        總的來說,當創作取材於真人故事的劇本時,擁有一份真人故事改編協議是更為可取的。如果沒有這份協議,另一個選擇是虛構化這個故事,此時獲取一份明確的免責聲明是非常重要的,聲明故事中的事件與人物都是虛構的,如與真人經歷雷同,無論此人已過世還是尚在世,都純屬巧合。


                        此外,如上文提到的,如果故事涉及的人物已經去世,只要電影不會誹謗或侵犯死者的任何親屬,那麽獲取授權的必要一般來說也就不存在了。如果故事涉及一名公眾人物,那麽也一定要獲得許可,因為此時想要證明誹謗或侵犯隱私需要更多的證據。不管怎樣,只要是在沒有授權的情況下開展涉及真人故事的項目,就應該找有經驗的娛樂律師咨詢可能存在的風險。


                本文選自後浪出品《好萊塢怎樣談生意》


                作者: [美]黛娜·阿普爾頓(Dina Appleton) / 丹尼爾·揚科利維茲(Daniel Yankelevits) 
                出版社: 後浪出版公司·北京聯合出版公司
                副標題: 電影、電視及新媒體的談判技巧與合同模板(第2版)
                原作名: Hollywood Dealmaking
                譯者: 劉莐 
                出版年: 2016-6
                頁數: 344
                定價: 45.00元
                對本文章有疑問,或者想提出意見。請聯系我們
                相關詞條
                收起